论文研究 从双语语料中获取翻译模板.pdf
用户评论
推荐下载
-
从大规模中文语料中获取和验证概念的研究硕士论文
一个完整的中文语料的硕士论文 提出了新的思路和算法,做语义学的看
13 2019-01-12 -
论文研究基于双语语料的汉语多词表达抽取.pdf
基于双语语料的汉语多词表达抽取,胡玉溪,江会星,随着自然语言的发展,多词表达越来越成为人们关注的焦点。本文提出一种基于中英文双语语料获取非特定结构的汉语多词表达的方法。
15 2020-07-18 -
论文研究一种基于Web数据挖掘构建中英双语对照翻译语料库的方法.pdf
一种基于Web数据挖掘构建中英双语对照翻译语料库的方法,刘东飞,周星,本文介绍了一种基于Web数据挖掘构建中英双语对照翻译语料库的方法,通过网络爬虫技术,搜集海量网页数据,并进行一系列复杂的净化
9 2020-07-17 -
论文研究面向维汉机器翻译的语料筛选技术研究.pdf
统计机器翻译是目前主流的机器翻译技术,其在维汉翻译中良好的性能已经得到了广泛的认可。维汉统计机器翻译的最终结果同样是受这几方面的影响:翻译模型、语言模型、语料质量和规模等。旨在通过对维汉双语训练语料的
48 2019-08-01 -
论文研究中英可比语料库中翻译等价对抽取方法研究.pdf
回顾了语料库分类及可比语料库中翻译等价对抽取方法研究的历史。根据从可比语料库中提取翻译等价对所依据的基本假设:一个语言中一个词在对应到另外一种语言时其与周围词之间的共现搭配关系仍然被保持,采用双向等价
20 2020-07-17 -
语料库WordSmith翻译研究使用
Corpus WordSmith translation research use
21 2019-06-23 -
论文研究融入双语最大名词短语的机器翻译模型.pdf
在统计机器翻译中融入有价值的句法层面的语言学知识,对于推动统计机器翻译的发展具有重要的理论意义和应用价值。提出了三种由简到繁的将双语最大名词短语融入到统计翻译模型的策略,整体翻译性能逐步上升。Meth
28 2020-01-08 -
论文研究基于在线翻译和双语词典的CLIR模型应用.pdf
基于在线翻译和双语词典的CLIR模型应用,王成光,肖诗斌,本文提出了一种基于在线翻译和双语词典相结合的跨语言信息检索(CLIR)模型。该模型以Goolge和Yahoo在线翻译基础,结合自制定的双语词
8 2020-07-20 -
论文研究语料对中文指代消解影响研究.pdf
语料对中文指代消解影响研究,高俊伟,孔芳,指代是自然语言中一种常见的语言现象,对简化语言,减少冗余有很大的作用。指代消解是用计算机找出这些指代现象的一个过程。近几
36 2019-09-15 -
论文研究藏语语料库加工方法研究.pdf
为了使藏语语料库具有规范性、统一性和实用性,提高加工的整体水平,在藏语语料库的加工过程中首先要对五花八门的藏语语料库进行整理和统一,得到高质量的原始语料库,其次确定藏语原料库加工的切分单位,针对藏语的
31 2020-06-15
暂无评论