句子中对不连续依存关系的约束已被称为“岛屿约束”。 岛现象可以用多种语言观察到。 但是,尽管英语中的岛效应非常明显,但日语中的岛效应似乎并不明显。 因此,本研究通过实验评估了日语复杂句子中岛效应的强度,并证明日语中的岛效应比英语中的弱。 此外,我们试图将这两种语言的孤岛效应强度差异归因于它们的处理特性。 也就是说,英语中两个不连续元素之间的句法关系必须在一个岛的开头计算,而这两个元素之一没有被接收,而日语中一个岛的开头的句法计算是在接收到两个元素的情况下进行的。 我们假设不连续依赖的处理因此在英语中比在日语中花费更大,并且英语中的强岛效应反映了句法计算的相对难度。 我们从一项要求参与者对日语句