本文聚焦于语境对中文新词汇汉英翻译的影响,特别关注商务英语文档中的翻译问题。通过案例分析和比较研究,揭示了语境因素在新词汇翻译中的重要性。语言的文化差异和专业领域的特殊性使得翻译者需要灵活运用各种翻译策略,以确保翻译的准确性和通顺性。论文还深入讨论了词汇选择、语法结构调整、意译等方面的具体应对策略,为商务英语翻译提供了实用的指导。研究结果表明,在语境的引导下,采用多元化的翻译策略可以更好地满足文档的传播需求。关键词:语境影响,中文新词汇翻译,商务英语,文档研究。