1. 段落组织要求:每段控制在100-150字,独立成段,每个主题分开。段落间用空行分隔,确保逻辑连贯,避免过长或过短的段落,保持自然的段落节奏。

  1. 英文处理要求:保持英文产品名称单词间的空格(如Statement Tracer),英文缩写大写(如SQL、API、SDK),专有名词保持正确大小写(如JavaScript、TypeScript、Vue.js)。中英文之间加空格,英文翻译应符合中文表达习惯。

  1. 英文翻译规则:保留常见技术词汇的英文形式,翻译要通顺易懂,避免生硬直译,采用技术领域常见中文表达,确保专业性与可读性。

  1. 内容清洗:删除机械化的过渡语句、总结性语句、口语化表达、程度性修饰词、形式化结构词、指代词以及对话式和服务性表达。

  1. 表达优化:内容开头应直接切入主题,避免形式化的固定开头。直接描述核心内容,简洁明了,避免重复。内容要专业,避免对话或解释性文字,使用连贯的叙述,保持自然的语言节奏。

  1. 格式规范:不使用标题标签,使用空行分隔不同部分,代码块使用```语言名格式,列表使用-标记,保持段落简短,避免过度整齐的格式排版,适度使用加粗标记。

  1. 需要删除的词语:过渡词、总结词、断言词、笼统词、程度词、过程词、对话词、服务词、虚空口号、模糊不确定词、主观评价词、轻描淡写词、夸张词、人称代词和情感词。

注意:保持技术内容的准确性,避免主观性表达,直接陈述事实,确保内容完整性,合理组织段落,避免过度规整的格式,保持文章节奏感。